英语是一个不休变化,巧合令东说念主困惑的言语。辞书网(Dictionary.com)的东说念主们十分澄澈这一事实,因此最近91色播,他们在网站上新增了300多个词汇,况兼更新了网站词条。上一次网站的更新,是在本年春天,网站新增了450个全新的词条,更新7600个旧有词条,况兼在94处添加对现存词条的新界说。
辞书网(Dictionary.com)主编约翰·凯利(John Kelly)说:“咱们生计在一个复杂而又充满挑战的社会,言语的调动会匡助咱们贯通这个社会。”
在这些新增的词条中,有几个词如故成为了互联网和当下酬酢的流行,比如在酬酢平台至极流行的爱称——“zaddy”。zaddy是用来描写(通常指男性)有诱骗力,同期性感且有魔力。其他一些词汇,反应了新冠病毒的传播与演变,还有履历了种族主义计帐之后的好意思国社会。
以下是一些新增词汇和界说,不错从中看到往时一年间的大事件和社会坚贞。
Long COVID(新冠病毒始终概括征,又称COVID-19后概括征):在急性新冠病毒症状之后,尽管被觉得是康复,但仍旧有抓续症状,大约随时分变化、消成仇再行出现。
Aunt Jemima:原是好意思国买卖告白中的黑东说念主大妈形象,在2020年好意思国的种族主义计帐中,百事公司因种族刻板印象停用Aunt Jemima这一品牌。该词如今指屈从或谄谀白东说念主的黑东说念主女性。
Cultural appropriation(文化挪用):具有相对特权的东说念主借用亚文化或少数民族社区的文化象征和身份象征,参加主流文化的行径,这一排为通常不被承认。
DEI:Diversity(千般性),Equity(对等),Inclusion(包容)。这一办法试图促进通盘东说念主,包括因其布景、身份、残疾等成分受到憎恶的东说念主群,至极是在职责所在,享受自制待遇。
JEDI:Justice(正义),Equity(对等),Diversity(千般性),and Inclusion(包容)。这一办法试图矫正社会中的差距和不对等,促进通盘东说念主的自制待遇和充分参与,与“DEI”的含义一样。
Domestic terrorism(境内恐怖主义):以一个国度为基地并在该国境内行径的个东说念主或团体,在莫得异邦引导的情况下,对该国的子民或政府犯警使用暴力或要挟,宗旨是推动政事、社会或坚贞风景的宗旨。
Ghost gun(阴魂枪):莫得序列号的枪,扼制易被跟踪,至极是在家里用未经布景探询购买的零件拼装的枪。
Oof:一种惊奇词,用来怜悯别东说念主的倒霉或颓败,或抒发我方的感受。
依依影院Yeet:柔柔、赞同、到手、骄矜、旺盛等的惊奇词。
Y’all:你们(用于径直称号,通常指两个或两个以上的东说念主,或指代表家庭、组织等的一个东说念主)。
You-all:你们(用于径直称号两个或两个以上的东说念主)。
Youse:你们(通常用于径直或曲折称号两个或两个以上的东说念主)。
You-uns:你们(通常用于径直称号两个或两个以上的东说念主)。
参考辛勤:
https://lithub.com/dictionary-com-just-added-over-300-words-to-its-website-including-zaddy-yeet-and-youse/
https://edition.cnn.com/2021/07/14/us/dictionary-new-words-july-2021-trnd/index.html
编译 | 吴俊燊
剪辑 | 王青
校对 | 赵琳